Olen asunut nyt viikon päivät
Budapestissä. Olen pikkuhiljaa lakannut ihmettelemästä
huoneistomme valtavuutta ja alkanut tuntea oloani kotoisaksi.
Työmatka alkaa tulla tutuksi, mutta ei vielä rutiiniksi. Lähistöltä
on löytynyt muutama mukava illallispaikka, jonne olemme pistäytyneet
uudestaankin, mutta pääasiassa olemme vielä etsineet joka ilta
uuden ruokapaikan. Muutama vakiintunut reitti luo illuusion siitä,
että tämä kaikki olisi jo jotenkin tuttua, vaikka tuntematon on
koko ajan korkeintaan yhden korttelin tai kadunkulman päässä.
Kuitenkin kaupunki alkaa vähä vähältä hahmottua päässä; joki
toimii maamerkkinä ja siihen voi kaiken suhteuttaa, täällä olemme
”oikealla puolella jokea”, kuten eräs Pestiin ihastunut herra
sanoi. ”Budahan on ihan nukkumalähiö!” Maailmankuulu
kuitenkin, muistakaamme se.
(Tämä
nimeltä mainitsematon suomalais-budapestiläinen herra, joka asuu
linnassa ja
residenssissä, oli
kova maalaamaan kaikkea maailmankuuluksi – jopa Oriveden opisto sai
tämän säihkyvän maailmankuuluuden tittelin! Puhumattakaan
kaikista ihmisistä, joiden kanssa hän oli tekemisissä. Ties vaikka
meistäkin tuli nyt maailmankuuluja!)
Kerrottakoon
aluksi, että olen päässyt kiinni myös työnsyrjään ja tavannut
opiskelijani ensimmäistä kertaa. Ryhmät vaikuttavat tosi mukavilta
ja uskaltautuvat yllättävän hyvin puhumaan suomea, joten uskon,
että opettamisen kanssa ei tule mitään ongelmia. Hieman hassulta
tuntuu kuitenkin se, että tunnen eläväni täällä täysin
suomikuplassa, koska tähän mennessä melkein kaikki tapaamani
unkarilaisetkin ovat puhuneet suomea. Kämppisten kanssahan puhun
suomea koko ajan, ja heidän kanssaan olenkin enimmäkseen
hengaillut. Se yhteiselo sujuu muuten suorastaan hämmästyttävän
hyvin, tämä on ihan mainio asumisratkaisu!
No, haluan
tietysti päästä paremmin perille unkarilaisten sielunmaailmasta ja
tutustua paikallisiin tai vähintäänkin ei-suomalaisiin ihmisiin.
Ajattelin, että rakas kansantanssiharrastukseni toimisi siinä kuin
häkä, ja googleteltuani folk dancea löysin viimein couch surfer
-sivustolta linkkejä kansantanssitapahtumiin. Ensimmäinen oli heti
samana päivänä, keskiviikkona, joten palasin töistä kotiin
tanhunkiilto silmissäni ja sain houkuteltua sinne kämppiksenikin –
tanhut kun tapahtuivat sopivasti Gellert-kukkulalla, josta voisi
ihailla Tonavaa ja Pestiä illan valoloistossa. Löysimme paikalle ja
näkymät olivat todellakin mahtavat. Pienehkö joukko pyöri
keskellä näköalatasannetta sitarristin ja viulistin tahdissa.
Meitä lähestyi heti pitkä, silmälasipäinen mies, joka oli
piilottanut kasvonsa melko tehokkaasti takkinsa karvareunusteisen
hupun alle. Hän luuli meitä kiinalaisiksi ja väitti itsekin
olevansa kiinalainen. Ehkä tämä epämääräisesti haudanvakavalla
naamalla mutistu lause yritti olla vitsi, mutta se lähinnä hämmensi
ja kysyin lopulta hupun alle piiloutuneilta kasvoilta ihan tosissani,
että ”so, are you Chinese or what?” Vastaus oli, että ”Yes,
of course, everybody's Chinese.”
Vaivaantunut
hiljaisuus.
Totta kai lähdin
vähän tanhuamaankin, kun tanssi näytti helpolta. Helppoa se
olikin, mutta kansa pyöri piirissä täydessä hiljaisuudessa
vakavan keskittynyt ilme kasvoillaan. Missä oli se vilpitön ilo,
joka minun tanhuryhmäni silmissä aina kiilsi? Missä ne
riemunkiljahdukset, joita saatoimme päästellä spontaanisti vauhdin
pyörteessä? Kappale tuntui jatkuvan ikuisesti ja tanssi oli
liiankin helppoa. Kun pyöriminen lopulta loppui, menin juttelemaan
kämppisteni kanssa, jotka istuivat kauempana katselemassa ja
tupakoimassa. Seuraavaksi joku tuli sanomaan, että tuulee
tanssipaikalle päin ja tupakansavu häiritsee. Siirryimme tietysti
kohteliaasti kauemmas. ”Kiinalaismies” vilkuili meitä tanssinsa
pyörteessä ja tuli hetken päästä houkuttelemaan meitä jälleen
tanssimaan, totesi tanssin olevan erittäin helppo. Minä suostuin
lähtemään. Tanssi oli jälleen vähän liiankin helppo ja pitkä.
Jäin juttelemaan punatukkaisen pienikokoisen tytön kanssa, joka
kuulemma kävi näissä tansseissa joka viikko. Esittelin hänet myös
kämppiksilleni ja tyttö esitteli suomen kielen taitojaan: Minkä
värinen on sinun papukaijasi?
”Kiinalaismies”
palasi jälleen luoksemme tanssiinkutsuun ja lopulta sai Aimon ja
Marinkin houkuteltua hetkeksi liittymään pienen porukkamme tanssiin
vastusteluista huolimatta. Kun kämppikseni eivät tästä vallan
riemastuneet vaan vakuuttivat etteivät osaa tippaakaan tanssia, mies
tuijotti edelleenkin haudanvakavalla katseellaan ja sanoi: ”That's
not true. Everybody can dance.”
Vaivaantunut
hiljaisuus.
Jäimme
juttelemaan keskenämme, ja hetken päästä huomasimme, että mies
seisoi jälleen takanamme, seisoi vain ja tuijotti tuimana. Mari otti
hänet kohteliaasti mukaan keskusteluun kääntämällä edellisen
lauseensa – I've always felt that I've got two left foot. Mies
kuunteli selitystä hetken, tuijotti eteensä synkkänä ja totesi
järkkymättömällä äänellä ehkä jo enemmän itselleen kuin
meille:
”Everybody can
dance.”
P.S. Otsikko vaatinee selitystä.
Kämppiselämä on siitä kivaa, että voi keksiä omia
inside-juttuja, ja vaikkapa kerätä tavoitteellisesti Sparin
kaupanpäällistarroja, joissa on erilaisia eläimiä etsimässä
korviaan, päätään, alavartaloaan tai ystäviään. Nyt on käynyt
jo niin onnellisesti, että mangustikaveri Ürge
löysi itselleen ystävän. Love is in the air <3
Hui, aavemainen kiinamies. Mäkin kerään kaupanpäällistarroja Rewestä! Olen saanut tähän mennessä: gorillan banaanien kanssa, syksyn lehtiä, simpanssin silmän, pelottavan lapsen suklaakäsineen ja karhun takapään.
VastaaPoista